<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>INTERPERSONAL AND TEXTUAL MEANING OF THE LANGUAGE OF YORÙBÁ RIDDLES</title>
<link href="http://hdl.handle.net/123456789/1948" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/123456789/1948</id>
<updated>2026-04-20T06:16:19Z</updated>
<dc:date>2026-04-20T06:16:19Z</dc:date>
<entry>
<title>INTERPERSONAL AND TEXTUAL MEANING OF THE LANGUAGE OF YORÙBÁ RIDDLES</title>
<link href="http://hdl.handle.net/123456789/1949" rel="alternate"/>
<author>
<name>SAKA, Idayat Oyenike</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/123456789/1949</id>
<updated>2024-04-24T14:52:06Z</updated>
<published>2023-09-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">INTERPERSONAL AND TEXTUAL MEANING OF THE LANGUAGE OF YORÙBÁ RIDDLES
SAKA, Idayat Oyenike
Riddle, a form of literary art in which a speaker employs formulaic expressions to test&#13;
someone’s wit on a veiled phenomenon, is deployed in languages (including Yorùbá) to&#13;
express peoples’ experiences about their environment. Previous studies on Yorùbá&#13;
riddles focused mainly on literary classification and stylistic features, with little attention&#13;
paid to interpersonal and textual meaning of the language of Yorùbá riddles. This study&#13;
was, therefore, designed to investigate interpersonal and textual meaning of the language&#13;
of Yorùbá riddles, with a view to describing the riddle type, interaction indices, mood&#13;
types and cohesive devices in the riddles.&#13;
M. A. K. Halliday’s Systemic Functional Grammar was adopted as the framework, while&#13;
the interpretive design was used. Three texts on Yorùbá riddles- Abío̩ ̩́dún Àjàyí’s Ìtúpalè̩&#13;
Àló̩ Àpamò̩, Adésuà Adéle̩ ̩́ye̩ ’s Àló̩ and Akínye̩ mí Akíntúndé’s Orature and Yorùbá&#13;
Riddles-were purposively selected based on their richness in riddles. Three hundred&#13;
riddles (100 from each text) were randomly sampled. The data were subjected to stylistic&#13;
analysis.&#13;
Two types of riddles were identified, namely derived and non-derived riddles. Derived&#13;
riddles begin with topicalised unit of information, while the non-derived riddles start&#13;
with un-topicalised unit of information. The logico-semantic relationship between the&#13;
riddle’s information units and the experiential participants determines the content&#13;
proposition of both types. Seven interaction indices were deployed: opening-phrase,&#13;
personal names, vocatives, pronouns, tense shift, proponent’s evaluative comments and&#13;
mood types. Opening-phrase ‘Àló̩ o (it is time for riddles); Àlò̩ (let riddles begin) express&#13;
interlocutors’ readiness for riddling. Personal names and vocatives signal a discreet&#13;
identity of riddle objects. Pronouns N/mo(I), a (we) and won (they) reflect the&#13;
proponent’s perception of the relationship between himself and respondents. Mo (I)&#13;
refers to proponent excluding respondents, while a (we) refers to the group, including&#13;
the respondent as participant in the unfolding of events that predicate the riddles’&#13;
propositions. Tense shift between present and past forms, together withhigh tone&#13;
syllables. The clause ó gbà á (You are right) or ó ò gbà á together with kùnńǹ (you are&#13;
wrong) are used by proponent in confirming or rejecting answers to riddles. Declarative&#13;
mood defines proponent as the producer and respondents as the recipient of information.&#13;
Interrogative mood assigns recipient and provider roles to the proponent and respondents&#13;
respectively. Jussive mood defines proponent as the reporter and the respondent as the&#13;
recipient of the information. The established grammatical cohesive devices are&#13;
reference, with exophoric and endophoric possibilities; conjunction sùgbó̩n (but), tún&#13;
(also)and bé̩ e ̀̀ ni (and); verbal ellipsis; and nominal substitution, which conserves the&#13;
truism between riddles and their solutions. Deployment of lexical cohesion is&#13;
prominently preserved through reiterative processes: repetition, synonym, antonym and&#13;
super-ordination typified metonyms and hyponym.&#13;
The interpersonal and textual meaning of the language of Yorùbá riddles express&#13;
interactivity and textual compactness in conveying attributive information about the&#13;
identity of a concealed experience.
</summary>
<dc:date>2023-09-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
